Перевод "live long" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение live long (лайв лон) :
lˈaɪv lˈɒŋ

лайв лон транскрипция – 30 результатов перевода

Well, that dear old mom of yours that adorable little sister?
I'll make certain that they both live long enough to know the chewy taste of their own intestines.
No, Jake, I'm not bluffing.
Тогда твоя милая старушка-мама и восхитительная сестричка...
Я сделаю так, чтобы они обе протянули достаточно долго чтобы распробовать, каковы на вкус их собственные кишки.
Нет, Джейк. Я не блефую.
Скопировать
You will be guarded by the best.
You will live long and rule wisely.
Romulus!
Тебя будут охранять самьıе лучшие воиньı.
Тьı будешь жить долго и править мудро.
Ромул!
Скопировать
When you took the job, it was unlikely you'd ever become a partner, wasn't it?
I think your question is, "Would I live long enough?"
Correct.
Когда вы поступали на работу, было маловероятно, что вы когда-нибудь станете партнером, не так ли?
Думаю, ваш вопрос заключается в том, достаточно ли долго я проживу?
Именно.
Скопировать
I saw his body lying in the copse not three hours ago.
- This July 6 will live long in the memory.
- indeed, sir.
Часа 3 назад я видел его, мертвого, лежащего в лесу.
- 6 июля надолго останется в памяти.
- Верно, сэр.
Скопировать
My time is almost done.
I shall not live long enough to see more of my children.
My host has shared her knowledge of the Tok'ra with me.
ћое врем€ почти вышло.
я не проживу достаточно долго, чтобы увидеть ещЄ раз моих детей.
ћой носитель разделил еЄ знание "ок–а со мной.
Скопировать
Well, goodbye.
Live long and prosper.
That's the least appetizing calzone I've ever seen.
Ну что-ж, прощай!
Долгой жизни тебе и процветания!
Это самое неаппетитное ископаемое из тех, что я видел.
Скопировать
Look, Jennifer, this is not a death sentence.
Now, many people my age, they have one round of radiation therapy and they live long happy lives in remission
Okay, so let's talk about that.
Но пойми, Дженифер, это же не смертный приговор.
Итак... многие люди моего возраста проходят только один цикл терапии и дальше спокойно живут в ремиссии.
Хорошо, давай тогда поговорим об этом.
Скопировать
Skin sample, Chekov."
If I live long enough, I'm going to run out of samples.
You'll live.
Анализ кожи, Чехов... Если-
- Если выживу, они растащат меня на анализы.
Вы выживете.
Скопировать
Spock here. Stand by to beam up.
Live long, T'Pau, and prosper.
Live long and prosper, Spock.
Это Спок, готовьтесь меня поднять.
Живи долго, Т'Пау, и процветай.
Живи долго и процветай, Спок.
Скопировать
Quite possible.
We live long and are celebrated poopers.
You will meet me when I'm 1,000 years older.
Вполне возможно.
Мы живём долго, и какаем мы знатно.
Мы встретимся, когда я буду на тысячу лет старше.
Скопировать
He died before his time.
But he was lucky not to live long enough to see his son fall.
You have taken everything from me.
Он погиб слишком молодым.
Но ему повезло, он не увидел, как гибнет его сын.
Ты все у меня забрал.
Скопировать
# Three blessings.
# May you live long, may you live long.
# Three blessings
" Три благословения.
" Возможно, вы живете долго, возможно, вы живете долго.
" Три благословения
Скопировать
She was a stranger after all.
It's good to live long.
For you!
Странно после всего.
Хорошо жить дальше.
Для тебя!
Скопировать
Badly?
She won't live long... maybe just a few months, and she worries because I'm not settled.
She wants to see me settled down before she...
Серьёзно?
Она долго не протянет. Может быть, несколько месяцев. Её тяготит, что я одинок.
Она хочетустроить моё будущее до того, как...
Скопировать
I may be feeble in body but not in mind.
You wouldn't let Louis live long enough to come of age.
You talk of security for France, but you plan security for yourself.
Никогда! Может я слаба телом, но не умом.
Вы ни за что не позволите королю занять трон.
Делаете вид, что беспокоитесь о безопасности Франции. Но на самом деле беспокоитесь только о себе.
Скопировать
That's good.
I want him to live long and carry on dancing
The doctor had witnessed a scene from the eternal drama played out every day in so many forms and settings
Вот и славно.
Я хочу, чтобы он жил долго и плясал вволю.
Доктор стал свидетелем сцены из вечной драмы, разыгрывающейся ежедневно в самых разнообразных формах и декорациях.
Скопировать
Think no more of death but only of life.
Live long, grow old - a wish for you as well as for myself.
- Want me to get that? - No, I will.
Ты больше не будешь думать о смерти, а только о жизни.
Ты доживёшь до старости... чего я и себе желаю.
- Хотите, я открою?
Скопировать
I toast to my godson's health!
May he live long!
Hooray!
Поднимаю тост за здоровье крестного!
Долгих ему лет!
Урра!
Скопировать
They'll hunt you down till you get your rest in the sun.
Leave now, you won't live long.
- I won't anyway.
Давай уходи. Они будут охотиться за тобой, пока не найдут.
- Уйдешь сейчас, и долго не проживешь.
- Я и так долго не проживу.
Скопировать
He ran away...
May you live long to remember him!
You know-all.
Как же вернется?
Удрал ваш Дюйшен. Поминай как звали.
Ты все врешь, Сатымкул!
Скопировать
Yes, when I....
I won't live long. Will you stay with me?
That's nonsense!
Да.
Я... я болен, Флемхен, долго не протяну.
Ерунда.
Скопировать
Don't move.
You may live long enough to hang.
Hello, Glenarvan.
Ни с места!
По тебе плачет виселица!
Рад видеть вас, Гленарван!
Скопировать
Jolan true, Spock.
Live long and prosper.
- It's everything we could hope for.
Jolan true, Спок
О... живите долго и процветайте.
Это все, на что мы надеялись.
Скопировать
May your journey be free of incident.
Live long and prosper, Lieutenant.
Permission to come aboard, Admiral.
Пусть ваше путешествие пройдет без происшествий.
Живите долго и процветайте, лейтенант.
Разрешите подняться на борт. - Разрешаю.
Скопировать
That's what the Centre's for, correcting people.
He won't live long after that.
What are you doing?
Центр для того и создан, чтобы исправлять людей.
После этого он долго не протянет.
Что вы делаете?
Скопировать
Touch me, I'm sick
I won't live long
And I'm full of rot
Прикоснись ко мне, я болен
Я не проживу долго
И я полон гнили
Скопировать
The last time I was here, ...you found your family dead.
I could wish you the very best of luck in your future career, but I rather doubt you'll live long enough
You're a piece of work, aren't you?
Послений раз я была здесь.. Когда нашла свою семью мертвой.
Я пожелал бы тебе удачи в твоей дальнейшей карьере, но я сомневаюсь, что ты проживешь достаточно долго, чтобы обзавестись ею.
А ты та еще штучка, не так ли?
Скопировать
If we don't get those answers on molecular biology, whatever you're doing won't matter.
Your patients won't live long enough to appreciate your assistance.
All right, all right.
Если мы не получим эти ответы по молекулярной биологии весь ваш труд будет неважен.
Вашим пациентам не придётся жить долго и благодарить вас за спасение.
Ладно, ладно.
Скопировать
Being dead?
Live long enough and you'll find out For yourself. It's very cold, my friend.
- Fine work, Hammersmith.
Быть мертвецом?
Проживи достаточно долго, и когда-нибудь ты узнаешь что там очень одиноко, мой друг очень темно и очень холодно.
Отличная работа, Кузнец.
Скопировать
Good-bye, Ekoria.
I hope you live long enough to see your baby.
Trevean means well.
Прощай, Экория.
Надеюсь, ты проживешь достаточно долго, чтобы увидеть своего ребенка.
Тревин не желает мне зла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов live long (лайв лон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы live long для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайв лон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение